2024-7-2
今天刷到一条海底隧道的视频,我就想要是水进来了可怎么办?随后我突然想起很多年前的事。那时我在美国,有一次经过海底隧道,我突然想,要是水进来了可怎么办?后来我就想起:水必不漫过你(身)。
你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,【水必不漫过你】;你从火中行过,必不被烧,火焰也不着在你身上。(以赛亚书 43:2 和合本)
“你趟过江河水,水必不漫过你”
2016-12-14
下午在电视上看到沉没的韩国“岁月号”客轮,之后不久我去读圣经,按计划我读以赛亚书43章,我读到经文:
你从水中经过,
我必与你同在;
你趟过江河水,水必不漫过你;
你从火中经过,必不被烧,
火焰也不着在你身上。
(以赛亚书43:2)
你从火中行过、必不被烧、火焰也不着在你身上
2015-9-29
今天从外面回来,上楼的时候,妹妹说,过去很羡慕住在三层的人,现在不这么想了,觉得五层更安全。又说,安了防盗网,火灾跑都跑出去。我想:神不会这样对待祂的儿女吧!,之后不久,我想起一句经文(大意):他从火中经过,火必不烧着他身。
你从水中经过、我必与你同在.你逿过江河、水必不漫过你.你从火中行过、必不被烧、火焰也不着在你身上。(以赛亚书43:2)
今天让我再一次看到这句话:“
我想起了另外一句经文:祂必保守他十分平安。
“大水必不漫过你”
2015-11-30
晚上看电视时,看到一部电影中的一个镜头,因为暴雨男女主人公被困在一部车里,水已经漫到了他们的上身,我问神,如果我遇到这种情况,我该怎么办?随即我心中有一句话:大水必不漫过你身。
43:2 你 从 水 中 经 过 , 我 必 与 你 同 在 。 你 趟 过 江 河 , 水 必 不 漫 过 你 。 你 从 火 中 行 过 , 必 不 被 烧 , 火 焰 也 不 着 在 你 身 上 。
(以赛亚书43:2)
- 0 回答
- 0 粉丝
- 0 关注