[转] 每日灵修:13 什么是事奉上帝
2020-09-11 03:44:07
412次阅读
1个评论
“至于我和我家,我们必定事奉耶和华” (约书亚记24:15)。这句话是什么意思?
  • 这是在说,我们要照上帝的吩咐而行,使他自己显得极为宝贵;

  • 也是在说,我们要顺服上帝,使他显得激动人的心肠。

有些遵从上帝的方式,只会使他显得威严可怕,而不是激动人心;有些行他吩咐之事的方式,只会让人注意到上帝的高高在上,而不觉得他是我们的财宝。

这种事奉,不是上帝值得有的事奉。

区别在哪里?

区别在于,上帝已经告诉我们,不可服事他好像他需要什么。

“[上帝]也不用人手服事,好像缺少什么;自己倒将生命、气息、万物,赐给万人。”(使徒行传17:25)

“因为人子来,并不是要受人的服事,乃是要服事人,并且要舍命作多人的赎价。”(马可福音10:45)

这两节经文都特别强调我们侍奉时上帝对我们的恩赐。

所以,让上帝显得宝贵并激动人心的事奉,当是靠着不断从主那里领受来事奉主。描述这种服事的重要经文是彼得前书4:11:

“若有服事人的,要按着上帝所赐的力量服事,叫上帝在凡事上因耶稣基督得荣耀。”

当我们一切的事奉都是每时每刻从主领受而来的,上帝就得了荣耀。

我们是凭着信心来领受的。也就是说,我们相信上帝会供给我们在事奉中的一切需用(“生命,气息,万物”)。这同忧虑恰好相反,这样的事奉是快乐的。它不会减损上帝的威严,却让他显得更为人所渴慕。这才是上帝应得的荣耀。那赐予人的必得荣耀。

所以,“你们当乐意事奉耶和华”(诗篇100:2)。

收藏 0 0
    2020-09-11 11:42:32
    “至于我和我家,我们必定事奉耶和华”(约书亚记24:15)。这句话是什么意思?
    在看中文翻译的时候,感受到以下两句在上文中翻得有点拗口。以下是我找出原文将它重新翻译:
    • It means to do what he says in a way that makes him look supremely valuable in himself.
    • It means to submit to him in a way that makes him look thrilling.
    • 这话的意思是,按照祂所吩咐的去行,让祂在自己显得至为珍贵。
    • 这话的意思是,让顺服于祂,成为使人心激动之事。

    我们對神的顺服不是带来战竞恐惧,令人敬而远之,而是带给顺服神之人,心中被激励而生出的兴奋。这能带出他人服侍的动力。如果连我们自己都服侍得,心不甘情不愿,他人见到我们的服侍。也免不了对服侍望之却步。

    我们遵行神的话,本身即是极为宝贵的行动,它的价值就不在乎其他外界事物所赋予,完全在于神自己加添的价值。因为神的心因着我们的顺从得到了满足。

共1条 1

登录 后评论。没有帐号? 注册 一个。

阿斗

  • 0 回答
  • 0 粉丝
  • 0 关注