恩典社区

 找回密码
 立即注册
查看: 195|回复: 0

词条:与众寡合

[复制链接]

710

主题

1098

帖子

3393

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

积分
3393
发表于 2017-12-10 14:35:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 复活节 于 2017-12-11 08:18 编辑

  箴言18:1与众寡合的,独自寻求心愿,并恼恨一切真智慧。
  一。原文的正确解释:
与众寡合的希伯来文:隔開。挑拨离间密友
  独自寻求:寻求。尋找、渴求、想望、索求   
自己的:有如英文的 in,like,to,
  心愿  原文(贪欲的心):渴慕,愛慕,羨慕,喜悅,滿足,愉快的,悅,悅人,優美,意願,心願,願望,極其,貧喫的,貪婪的,貪慾的,(貪)慾,無饜,挑剔.出自(0183*=願,願望)
恼恨原文: 爭鬧 頑固,干擾,爭鬧,  惱恨.

智慧原文字根:        真實的
字義溯源:        才幹*,幫助,保證,明瞭,策劃,本質,智慧,純全的智慧,完美的智慧,知識,成功,塑造.
指神的智慧。福音的智慧。
   1自古以来,有许多隐士。隐居深山独自寻求智慧。这等人喜欢与上帝犟嘴。为了反对而反对。这等人喜欢抬杠。
    这句话不是指着社交恐惧症或残疾引起的独居说的。
  2一个人研究圣经,容易错误,进入异端。圣经不是一个人就能研究明白的,需要与古今中外历来以来的解经亮光相连接。
  3自以为聪明的人科学家哲学家。。。。不要神的真智慧;翻去崇拜科学财神。股市之神。医学之神。崇拜人神。崇拜自己.
  4正确的理解翻译:他是一个挑拨离间(与众寡合)的人,渴求满足自己的贪心(独自寻求心愿),与所有的智慧争闹(恼恨一切真智慧)。
  5他以自己为智慧的忠心源头。所以争战、斗殴,贪恋,骄傲与神为敌。
雅各书4:1        你们中间的争战、斗殴,是从哪里来的呢?不是从你们百体中战斗之私欲来的吗?
4:2        你们贪恋,还是得不着;你们杀害嫉妒,又斗殴争战,也不能得。你们得不着,是因为你们不求;
4:3        你们求也得不着,是因为你们妄求,要浪费在你们的宴乐中。
4:4        你们这些淫乱的人哪(注:“淫乱的人”原文作“淫妇”),岂不知与世俗为友就是与 神为敌吗?所以凡想要与世俗为友的,就是与神为敌了。
4:5        你们想经上所说是徒然的吗? 神所赐住在我们里面的灵,是恋爱至于嫉妒吗?
4:6        但他赐更多的恩典,所以经上说:“神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。”


     二。解经书集光:
    18:1 “与众寡合”的人大多脾气暴戾,很难接受忠告。有真智慧才能客观判断事物。
他喜欢我行我素;行为跟经过验证的知识或被核准的方法相冲突,他也不管。他自作主张,公然违抗正统的智慧。
    英文圣经修订标准本的译法颇为不同: “与人疏离的人找借口去破坏所有合理的判断。
   那与人疏远的人,是找借口去为自己各种不负责任的行为辩护。
    诺克斯的翻译:“没有人象那与朋友绝交的人那样迅速地找借口;他不断地犯错。
   不顾公众舆论与常识性的道义,刚愎自用地迷恋于私己的欲望而远离真智慧
    好像是指一个离群索居的人,由于自私的原故,与别人老死不相往来,却自诩“飘然出群”,曲高和寡,找不到与自己相同清高格调的人。


      以色列人是立约的民族,无法遗世独立,他们乃由每一个守约的个人所组成。所谓“孤立的圣人”,根本不可能在以色列人中找到。
      于是便产生另一种译作:“由于愿望,他把自己与众分离,竭力追求,保守自己在智慧之中。
      为了爱智慧,甘愿排除一切艰难,独自离开尘嚣,竭力去追求智慧。这种意境与辛弃疾的词青玉案有异曲同工之妙:“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。为了使自己更加成熟,远离所有属世情欲的诱惑,执着地追求真智慧。


「与众寡合」:即离群独居,我行我素。下半节或可译作「对任何政策,都表忿恨」


            本节的意思是:对社会怀有敌意的人,事事总持相反意见。


   三。不同的翻译:
吕振中箴18:1离群索居的人迳寻求着托词(传统∶心愿),对任何忠告暴发反感。
新译本箴18:1离群独处的,只顾自己的心愿;他抗拒一切大智慧。
现代译箴18:1与人寡合的人只关心自己;人以为对的事,他总要反对
当代译箴18:1孤僻的人,只顾自己的意愿,恼恨所有的真智慧。
文理本箴18:1异于众者、独求己欲、妄敌真智、
修订本箴18:1孤僻的人只顾自己的心愿, 他鄙视一切健全的知识。
KJV 英箴18:1Through desire a man, having separated himself, seeketh [and] intermeddleth with all wisdom.
NIV 英箴18:1An unfriendly man pursues selfish ends; he defies all sound judgment.

   四。显露心意 这是指愚昧人的本性不追求聪明才智,但却好大喜功,由笨拙的交谈中,露出马脚,显明自己的无知。
     现代中文译本译得很详细说:“愚蠢人不管自己有没有真知灼见;他只喜欢在人前自我表现”。
       愚昧人不愿意学习,只想夸耀他个人的见解。
      箴18:24>朋友不少,但真正关心我的有几个?谁的错?
      18:24 到处都有人感到孤独,感到被孤立和与人隔绝。在茫茫人海之中,他们更觉得自己是个孤岛。我们都需要这样的朋友:不管是在顺境还是逆境中,都能够亲近、倾听、关心,并给我们所需的帮助。得一知己,胜过千万泛泛之交。但与其盼望得到一位忠实的朋友,倒不如竭力作别人的忠实朋友。有人需要和你建立友谊。祈求神将这些人告诉你,然后你要尽力地成为他的忠实朋友。──《灵修版圣经注释》
     有些朋友只是假装友善,但有一位朋友,比弟兄更亲密。
    摩根写道:这节伟大经文的各种解释,最後都是殊途同归,把我们带引到祂面前。祂是罪人的朋友。所有评论在祂面前都停止了。让我们的心一起惊叹,一起敬拜。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|edzx.com ( 辽ICP备16018212号-1 )

GMT+8, 2018-7-17 06:25 , Processed in 0.074848 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表